霍克玛提示您:看后求收藏(第68章 坡先生,诡秘之主:荒野朝圣,霍克玛,海棠搜书),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
第68章坡先生
在心里骂了一句时间过得真快后,厄兰兹朝后翻身,鞋也不脱地仰头蒙着床单睡着了,等清醒过来时打开怀表一看——才两点
下午两点了?!
突然从床上惊醒,抬起手戳破灵性之墙,涛声与伯尼大声报出方位坐标的声音又充满耳朵。幸好没有错过什么重要事情,只是单纯睡得久了些。
海盗的生活并不是每天都那么刺激,也不是每天都会有船只可以让人劫掠。按照时间计算,他们现在应该是在中程岛左右,可以蹲到从拜朗到鲁恩王国的大量商船。
离接近预定航道还有一天左右,如果顺风的话可能明早就能到。
“赛吉,帮我个忙。”
厄兰兹扯了一把正在低头啄面包的赛吉,惹来鸟儿不满的眼神。
“把那件袍子交给阿拉克涅,让她改装成海盗服,花纹就按照我第二款袍子的来。”
“好嘛。”鸟儿变成小白球,旋转着消失在空气中。厄兰兹则快步进入图书馆,按照自己记忆中对应的顺序取出了有关的所有书籍,抱在怀里步履艰难地挤到桌前。
在他证实贝尔纳黛没法看见自己的具体行为之前,必须要让自己的表达和展现全部自恰。比如如果他参与到抢夺货物和战斗当中的话,就必须让自己的表现出的法术能够和表现相互照应。
比如这个基于要素黎明符号系统开发出来的改良式法术在施展前,就要先向潜在的窥视者表现出自己已经研究过对应系统。
厄兰兹哗哗翻动着手中的书页,在做样子的同时也在把文字和脑海中的知识进行比较,吃过隐匿贤者恶意灌输错误知识的亏后,他在占卜确认之余也要对照已有文本来进一步确认。
看起来的确没有什么问题
两个小时的阅览和比较后,他合上书页,收拾好桌上成片的手稿,咔嗒声中合拢写满的第五本笔记本转身离开图书馆,在他背后,一本本的书籍飘回书架。
海面的海风凛冽,把成片的白浪推向他背后。站在甲板上俯瞰这片深蓝色的海域,隐约可见游鱼在水面下流窜,不同于陆地的沉稳和接受,海洋万动无穷,一切都在这种运动中产生着秩序。
起初,这只是一种审美感受。但厄兰兹迅速意识到这背后有着更多的意义可待发掘。
他曾经就有过一种设想——巫师这个序列或许代表着对“动态力量”的窥探。
站到栏杆边,厄兰兹把眼镜摘掉,深紫色的双瞳放大眼前的细节,并非着眼于单纯的一个个体,而是整个在海底游曳的系统。
聚拢的银色鱼群开开合合,迅猛的猎手从海中一掠而过,他们挪移的符号,海浪摆动的弧度,都诉说着自然本身的某种特征。
如果把它们抽象出来,或许就是最为原始的符号系统,简单的象形文字。阿赞德人或古代的亚欧人们,从非洲大陆离开家乡的智人们,就是从这些动态中诞生了最早的宗教,最早的巫术。
他抬起手,缓慢地描摹出海浪弯曲的弧度,灵性自然地随着这种动作被带出,化作空中凝而不散的深蓝色,一行行随性挥洒的咒文被描摹出,不久后颤抖着溃散了。
双眼落在空无之前,只留下视网膜上残存的一点光斑。
他立刻感受到一种扩散出的触感在灵体上跃动,“巫师”魔药出现了对应的消化。
还真是?并且反馈还很快。
思绪立刻将两条已经建立起来的扮演方法彼此组合起来,如果他抽象出自己所侍奉的赫卡忒的符号,并基于它做出进一步研究,能否有更好的消化效果?
说干就干。
反正这里和常规的海盗船比起来方便很多,擦甲板,做饭这些琐事都是让“隐形仆役”代劳的,真正需要船员的地方往往在于武器维护,船身检查,瞭望情报等需要及时反馈的工作。
只要日程表没有轮到他,就有大量的自由时间可以分配。大多数海盗都在这个时候进行一些练习,大副二副他们如果不是在瞭望和掌舵,就可能是在规划航线,联络外部,计划劫掠等。
厄兰兹站在船舱内的三岔路口——实际上是通过楼梯下降之后的纵向道路口。把自己长袍上的橙红色绶带取下,简单测算了一下这里的道路比例和宽度。
赫卡忒作为三岔路口的女神,选择三岔路口作为她的核心象征之一,有可能是因为它同样代表着女神的三个面向。那么这个符号的核心应该要和“联通”,“异界”等关系挂钩。
他蹲下身,把自己见到的场景以不同的方式抽象出来,最基础的形式肯定是甲骨文般的形象抽象化,比如直接抽象出三岔路口的形象,然后进一步形象化成t字,或者基于这个架构开始添加别的符号
在这个过程当中,他逐渐意识到了一个自己之前虽然“知道”,但是不“理解”的概念。
索绪尔的语言学之前就有很多相关的概念,那就是语言本身就是一种表意的符号。在以前,这只是常规的知识点,而现在,它就是眼前一个个被新造出的符号,切实可感的知觉。
提出音乐化理论的瓦莱里强调过诗歌创作需要抽象思维,同时也需要清醒的思维状态,在这种状态下,诗歌和咒语之间的相似性在眼前逐渐明晰了起来。
由人所创,追求超越个人的无穷,普遍的宏伟价值。诗歌是凡人催动灵魂的咒语,咒语是巫师献给伟大存在的诗篇。
这个伟大的存在不一定需要存在主观意志,它可以是太一,可以是原初,可以是主,可以是理念,它是我们把希望和存活下去的动力寄托的那个实体。
咒语就像一首诗那样,独眼的巨人端起木棍,在澄澈的池水里搅弄,把整个大海与天空都扰乱。而体系化的比喻便是象征,是深刻,完美,动人的隐喻。
在一种清醒的迷狂中,他指尖溢出的不再是灵性,而沉淀成一只虚幻的钢笔,随着笔触在地面滑动,如诗似画的歪曲文字泛着深蓝色的火焰,在地面飞掠。
那些话语汇聚成诗篇,成唯有他能读懂,但任何人都能看懂的长赞美诗。
咔嚓一声,海风随着打开的门灌满了三岔路口。换岗结束的伯尼博格看向楼梯下的厄兰兹,那个穿着一身深黑色长袍的人蹲在地上,簌簌地写着什么东西。
“埃尔道斯?”
他疑惑地打断了厄兰兹的书写,蹲下的人转过头来,脸上戴着一副黑色的棱形面具。
“有什么我能为你效劳的吗?尊敬的朋友?”
“你戴着面具干嘛呢?”
“可我的脸上并没有面具。这就是我的脸啊。”
(本章完)
本章未完,点击下一页继续阅读。