第31章 两个困难
余乐永恒提示您:看后求收藏(第31章 两个困难,四合院之超级小学教师,余乐永恒,海棠搜书),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
张峰考虑了一下,说道:“嗯,如果要把翻译这项工作一直做下去的话,我确实有两个困难。”
“你说,能办的我绝对帮你办到。”高润声毫不犹豫地说道。
“第一个,我需要一本英汉词典。”
一个人的英语再好,也不可能所有的单词都认识,所以,他需要一本词典。
这本来就是应该给他的,也不是张峰自己私人的困难,只不过高润声一时忘了而已。
“给,先用我的词典!”高润声从书堆里翻出来一本词典递给张峰,张峰接过来一看,词典名为《英汉四用辞典》。
何谓“四用”,一是求解,二是作文,三是文法,四是辨义。
这部词典是由詹文浒、苏兆龙等人在1936年编纂完成,当时在学界口碑甚佳,争相求购,视同宝物,供不应求,很快就一版再版,共有25个版次。
这本正是最后一版,1949年6月出版,也是迄今为止最好用、最权威的,扉页上蔡元培先生亲自题词:英汉四用辞典,择精语详。
张峰听说过这本词典,视若珍宝,道了一声谢,连忙揣了起来。
这本词典在后世可不容易买到,后世用的最多的英汉词典,一般都是1976年编纂的,当然也经过无数次修订再版。
“还有一个困难呢?”
“再一个,您有没有熟悉的关系,能给我的单位轧钢厂小学打个招呼,让我一个相对宽容的翻译环境?”
“让我想想。”高润声考虑了一下:“轧钢厂小学属于轧钢厂,而轧钢厂又属于冶金工业部,我们和冶金工业部技术部门有很多技术合作项目,这样,我打个电话!”
正所谓数理不分家,当时的数学家很多人都精通物理,高润声也不例外。
前两年,我国与毛熊国闹翻,国内的重工业技术储备不足,没办法,只好请大学的教授参与指导。
所以,高润声与冶金工业部很熟悉。
高润声拿起电话,给总机打了过去:“给我接冶金工业部技术部门!”
这个年代,打这种电话还需要总机接转。
很快,电话再次接通:“喂,老田吗?我是高润声,对……有个事想找你帮忙,我请了一个翻译需要帮我翻译一批国外的数学著作,而这个翻译是你们京城轧钢厂小学的教师,叫张峰,你们能不能以冶金工业部的名义,给他们单位出具一个公函,让他们对张峰同志的翻译工作提供支持……什么支持?就是不要打扰张峰同志在工作之余的翻译工作……对,就是这么简单……不用,不用……好,谢谢你……京城轧钢厂小学,张峰,弓长张,山峰的峰……好,一定一定,再见!”
“同意了!”高润声放下听筒,对张峰说道。
“太好了,我每天就一节课,这样,我就能有更多的时间来翻译这本书,也能更快交稿!”
“好,我等着!翻译完,第一时间交给我!”
再次向高润声表示了感谢之后,张峰离开了京城电大。
这一套京城电大之行,真是收货满满。
……
有钱有票,张峰本来想要先去采购一番。
但是想到三大爷这老货也虎视眈眈地盯着自己,请假去采购也有点违规之嫌,还是算了吧。
刚好明天就周日了,休息一天,可以带着弟弟妹妹去采购一番。
眼看着中午了,弟弟妹妹中午不回来吃饭,那就出去吃一口。
也不去吃好的,刚好路边有一家面馆,他顺道拐了进去。
“老板,来一份打卤面。”随便找了个位置坐下,张峰招呼道。
因为馆子太小,也就是个夫妻店,才没被公私合营。
当然,更没见到传说中的“不得无故殴打顾客”!
味道确实不错。
这年头,真是吃什么都是香的,可能是原材料地道,当然,也有可能是饿。
小馆子能在这个年代存活下来,要么有绝活,要么有关系。
吃碗面,又要了一碗汤,正所谓原汤化原食,地道。
这顿饭花了张峰1毛5分钱。
张峰摸了摸自己吃的有些撑的肚子,感觉不太好,自己吃独食,没有带弟弟妹妹来尝尝,这就不厚道了。
明天吧,明天带弟弟妹妹下顿馆子。
回去的路上,顺带买了一块豆腐,晚上在家给弟弟妹妹做鱼头豆腐汤吃。
这一天,给安排的明明白白的。
年轻人也没有睡午觉的习惯,下午也不去学校了,反正请过假了,他放下东西,就开始专心致志地翻译《frerere》这本英文书。
这个时候,傅立叶还不叫傅里叶,而是叫福里埃。
绝大部分的数学著作都叫福里埃。
张峰决定,傅立叶这个名字就从自己始吧,这个名字多中国化啊,比福里埃那个洋鬼子名字好听多了。
哪怕到了高润声那儿,也要据理力争。
张峰运笔如飞,刚开始,基本上没有用到字典,一个小时后,就已经翻译了大约1500字。
这个速度,是正常人的写字速度,这就表明,他在翻译时基本没有思考的时间。
他算了算,一个小时1500字左右,一天按14个小时的工作时间算,一天差不多能翻译21000字,两周时间完成这本书绰绰有余。
然而,他还是失算了,用笔写字和用电脑打字毕竟不同,虽然他体质不错,但奈何不了时间长,一个小时后,还能挥洒自如,两个小时后依然能再坚持坚持,三个小时后,就有些吃不消了,这个时候,他才开始怀念起了电脑。
第三个小时,仅仅翻译了1200字左右。
第四个小时后,他的右手都麻木了,勉勉强强的完成了1000字。
按照这个速度,一天也就是能翻译16000字左右啊!
这可不行,要想保证在两周之内完成,就必须压缩2-3个小时的睡眠时间。
张峰给自己定的任务就是一本书必须在两周之内完成,一个月翻译两本书。
他一直想给弟弟妹妹多留一些钱。
算了,既然没法再坚持下去了,那就先做晚饭吧,只当给右手一个休息时间。
做完晚饭后,孩子们还没有回来,他再次回到桌前开始工作,果然,速度又提上来了,虽然没有达到每小时1500字左右的高峰,但1300字还是能轻轻松松完成的。
本章未完,点击下一页继续阅读。