温斯顿勋爵提示您:看后求收藏(第132章 侦察,盎格鲁玫瑰,温斯顿勋爵,海棠搜书),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
里士满公爵得意洋洋地欣赏着自己的宠物,开心地笑着说:“你好吗?我的贝德维尔爵士。”这时,那名以中年男子仆役充当的鹰猎人不等领主吩咐,便主动将满满一袋子碎羊肉递到他的眼前。
亨利一边听着远处此起彼伏的犬吠声,一边从袋子内拿出几块碎羊肉抛向猎鹰“贝德维尔”。当猎鹰准确地从半空中叼住碎羊肉并吞咽下肚时,颇有荣耀和自豪感的亨利对伊莎贝尔说:“女士,瞧,贝德维尔爵士的动作是多么的优雅,多么的高傲。”
只见那只“安坐”于鹰猎人拳头上,好似随时准备从天空中迅速俯冲到地面,直线追击并拧起有着厚厚毛皮的野兔的苍鹰,用它那双凛冽的琥珀色双眼直直地瞪着伊莎贝尔,发出几声尖锐洪亮的叫声,似乎在向她表达着嗜血的愤怒。
亨利笑着说:“女士,看来贝德维尔爵士也喜欢上了你。”
伊莎贝尔轻轻一笑,双臂抱胸着说:“也许它对我的鼻子更感兴趣。大概,它会趁我睡着的时候撕开我的鼻子。”
“鼻子?哈哈哈,不,女士,爵士不喜欢吃你的鼻子,它更喜欢吃野兔、鼠类和鸟类的新鲜内脏。”
看着这只漂亮的、中小型体形的苍鹰,伊莎贝尔想到了深受合众国的国民喜爱的国鸟白头海雕。随即问着亨利:“殿下,你不觉得这只猎鹰有些小吗?我是说如果用它来追捕马鹿或野猪的话。”
亨利把手中的碎羊肉扔回到袋子里时,淡淡地笑着说:“女士,在我的图书馆里有一本15世纪中期的《圣奥尔本斯之书》,书里详细介绍了适应社会各阶层的猎鹰。比如雕这类大型猎鹰就只适合国王陛下。”
“嗯哼,看来等级已经深入到了贵族们生活的每个角落里。”
“女士,你知道吗?书里还介绍了一种名叫灰背隼的猎鹰,更适合女士使用。”
“不是吧?我还以为我只适合穿着快让我透不过气的紧身胸衣和膨胀丰满的裙子,坐在马车里与贴身女仆嘻笑密语着某位英俊的年轻贵族的长相和财产。”
“哈哈哈…女士,你的幽默让今天的狩猎更加有趣。”
在交谈的背后,亨利琢磨着应该从什么地方弄到一只训练有素的灰背隼,当作礼物送给伊莎贝尔。因为这对他来说,这是一件既时髦又体面的事。
而伊莎贝尔在说笑的同时,则是想到了如何利用亨利的猎鹰充当她的侦察部队这个设想。相比在地面上侦察敌情具有一定的局限性,空中侦察力量可以说是获取敌人纵深情况的重要侦察手段。但是,从目前的饲养情况来看,一只猎鹰最多可以给人类带来猎物的信息。如果想要用于军事侦察方面,还需要进一步进行军事培养才行。
想到这里时,伊莎贝尔连忙说:“殿下,狩猎可以开始了吗?”
亨利踌躇满志地点点头说:“好吧,可以开始了。”
随着一名准骑士吹响号角,狩猎活动正式开始。弗格森将狩猎队伍分成了两队,几名准骑士,一半的英格兰纯种猎狐犬在一名拥有丰富狩猎经验的猎场看守人的带领下向着呈等腰梯形的猎场东面出发。
而另几名准骑士,剩下的部分猎狐犬及另一个猎场看守人则迅速从猎场的西面出发。待两队狩猎队伍将各种猎物驱赶到猎场中央的开阔地带时,由亨利及他的宠物猎鹰进行一番猎杀游戏。
此起彼落的猎狐犬犬吠声,傲慢的猎鹰在半空中发出的刺耳的叫声,兴奋的准骑士们驱赶着战马在地面上的奔跑声交织在一起,这一切让现场所有人的情绪都被这种声势浩大的狩猎游戏给调动起来了。
稳坐于奥尼克斯的背上,待在亨利身旁的伊莎贝尔打算利用这个难得的机会,对整个狩猎场进行一次有效的敌情侦察。眼看着弗格森随着第一队狩猎队伍向东面行进,她有些焦急地说:“殿下,我也想加入到他们的队伍中去。”
亨利足足看了她好几秒,这才说:“女士,你不愿意待在我身边吗?”
“当然不是。你不是打算等我完成了骑士技能训练后,对我进行授封吗?我觉得,此刻是我学习狩猎技能的最好机会。”
“嗯,好吧,我可以答应你。不过,我需要你为我带回一样猎物。”
“是的,殿下。”伊莎贝尔说完用马刺轻触奥尼克斯的肚子,胯下的黑色纯种战马似离弦的箭一般射了出去。
“伊莎贝尔,我是开玩笑的!”亨利立即从马背上站起来,冲着远去的女侍从大声叫了句。
弗格森与第一队准骑士、猎狐犬只是负责把树林内的动物们朝南面赶,所以行进的速度并不是很快。当伊莎贝尔追上他们时,弗格森笑着说:“伊莎贝尔,现在你终于离开殿下了?”
伊莎贝尔嘴角一歪,笑着说:“爵士,有没有发现什么?”
“没有,目前为止只发现了四条腿奔跑的烤鹿肉,烤野猪肉和烤獾肉。”
“很好。呃,爵士,猎场的南面是什么?”
“南面很大一片地方都是开阔地,还有几条流经猎场的溪流。”
“我打算立刻去南面察看一番。假如没有发生任何情况的话,我会马上回来和你们汇合。”
“伊莎贝尔,你打算一个人去?不行,我不能让我骑士兄弟单独冒险。”
“好吧,我只需要一个人。”
弗格森环顾着散布在四周的几名准骑士,突然大声叫道:“赫伯特,你过来。”
与之相距不远的准骑士赫伯特听见召唤后,立即驱马来到两人一侧,行礼后说:“女士,爵士,有什么需要我效劳的吗?”
“现在,我命令你和伊莎贝尔女士一起行动,你要保护好女士的生命安全。听清楚了吗?”弗格森下了一道命令。
“是的,爵士。”赫伯特痛快地答应着。
伊莎贝尔冲弗格森点了点头,又对赫伯特说:“我们走。”
赫伯特虽然不知道她要去哪儿,但还是策马跟在其身后朝狩猎场的南面奔驰而去。几分钟,两人穿出一大片树林来到狩猎场南面的开阔地带。
当伊莎贝尔让战马奥尼克斯靠近右侧的猎场木质围栏继续向前慢跑时,赫伯特骑马走在左侧,好奇地问她:“女士,这里没有树林,也很少会有动物出现,我们来这里做什么?”
伊莎贝尔左手握着长弓,右手拉着缰绳警惕地观察着四周说:“狩猎。”
她的回答让赫伯特更加糊涂,独自思考了一会儿后还是问着她:“女士,那么您打算捕获什么?”
本章未完,点击下一页继续阅读。