温斯顿勋爵提示您:看后求收藏(第243章 盗贼,盎格鲁玫瑰,温斯顿勋爵,海棠搜书),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
当伊莎贝尔·沃尔顿跟随里士满公爵的队伍在向南行进的途中时,曾经是她赖以生存的一块土地——里士满郡正在她的授意和弗格森爵士的指挥下,逐渐被带到一种混乱不堪的,旨在破坏郡内治安的局面中。
由20名强悍的,以杀人、劫掠财产及牲畜为生的北方盗贼演变而成的一股“瘟疫”,首先在里士满郡东南面的卡特里克村爆发出来。虽然爆发的速度及扩散的面积不会在短时间内让民众迅速做出应有的反应,但它的破坏力却是惊人的,可以使受“感染”的民众产生一种非常强烈的畏惧感。
不过,这其中耐人寻味的一点是,这股让人谈之色变的“瘟疫”似乎是有选择性的“感染”其目标。对于卡特里克村、阿斯克庄园和诺丁汉城堡内的民众而言,这股“瘟疫”并没有对他们的劳作,生活产生任何一点负面影响。
公爵的队伍在向王室自治镇即温莎出发后不久,弗格森爵士便率领着自己的骑士侍从,6名负责守卫城堡的准骑士携带着大量面包、奶酪、烤猪肉和麦芽酒来到他的领地卡特里克村外靠近斯韦尔河的一片小树林内。
在侍从和准骑士把食物、麦芽酒分发给众盗贼后,在场的所有人都兴奋地拥抱着弗格森爵士等人。众盗贼在燃烧着的两堆篝火旁大口吃着食物,大声说话、嘻笑,比试酒量还比试谁更有力量。
弗格森爵士坐在众人远处的一块石头上,异常平静地拿着牛皮水袋一口,一口地喝着水袋里的葡萄酒。坐在他左侧的骑士侍从沃伦安静地瞅了他一眼,又看着前方篝火旁的盗贼们,又看了眼弗格森·康格里夫轻声说:“爵士,这伙人就像是一群饿红了眼的野猪,只要是可以吃下肚的东西他们根本就不会管是哪个农户家里的。”
爵士的眼神依旧平视前方,平静的一小口一小口地喝着葡萄酒,当他放下手中的水袋时只是说了句:“阁下没有这样说过,但我觉得她肯定不会愿意看到这一幕的发生。”
侍从点了点头,对爵士说:“不如,现在就告诉他们,除了殿下的城堡、阿斯克庄园和卡特里克村以外的地方可以随意动手。”
“不是随意,也不能随便杀人。”
“哦?爵士,这是为什么?”
“沃伦,你想得太简单了。好吧,我们过去吧。”
爵士、侍从及6名准骑士来到篝火旁时,这群盗贼大都已经吃饱喝足。当篝火的火光照映在每个人的脸上时,他扫视了一眼众人说:“听着,这次让你们来的目的是尽可能地破坏掉郡内的治安,要让里士满郡成为特伦特河以北的最为不法的一个郡!”
话音刚落,之前还非常热闹的现场立即变得鸦雀无声起来。众盗贼面面相觑,不知道应该答复弗格森的话。最后,一个身材略胖,留着满脸浅棕色胡须的成年男子被众人推举出来回复爵士的话。
男子犹豫了一会儿,慢慢地说:“爵士,您应该知道约克郡的抢劫和暴力行径非常多,您真的打算让里士满郡变成第二个约克郡?”
“没错,这正是我需要你们来这里的目的。”
“抢劫、伤害是我们最擅长,最喜欢干的事。只是,郡治安法官不好对付,况且每个郡的治安法官手下都有一支治安军队。”
“你们只需要做出承诺,去做一些我允许你们做的事就不会有问题。”
对爵士的话比较满意的成年男子,又回头看了眼同伙,复又转过头冲弗格森说:“这没问题。爵士,请说吧,想让我们做些什么事?”
弗格森看了眼其他盗贼后,冷静地说:“酒馆打架,非法集会并散布骚乱言论,抢劫财产和牲畜。”
“另外,你们最好还要去劫几次狱,把治安法官关押在里面的失地流浪农夫都释放出来。”
现在,众盗贼们的脸上更是充满了疑惑的神情。那个略胖的成年男子不禁摇着头笑了起来:“爵士,你让我们去酒馆打架,散布…骚乱…叛乱言论,抢劫财产和牲畜这些都没有问题。但是,劫狱这种事要是被抓住了可能会被判处重罪的。”
“重罪?你们连杀人、抢劫、纵火都不怕,却害怕被抓住判处重罪?”
“爵士,打架、散布叛乱言论被抓住的话,最多也就是一年监禁和10镑的罚金。如果被法官控告犯有抢劫罪,还可以保释出来。但是,劫狱……”成年男子思索着,连忙转过头去问他的同伙:“你们知不知道,有谁劫过狱?”
众盗贼的回答让他有些失望,但成年男子心里想着那笔不菲的佣金,仍旧不死心地问道:“爵士,您让我们去劫狱有没有什么好处?我是说佣金能不能多一些。”
弗格森冷笑着说:“你们抢劫来的财产、牲畜还不够你们分的吗?”
“爵士,这些东西是我们用命抢来的,当然已经属于我们了。难道,你还想把这部分财产算进我们的佣金里?”
“这群浑蛋永远只是一群为钱卖命的家伙。可是,阁下没有拿出那么多钱来付给他们。现在,怎么办?”
弗格森爵士思考着该如何回答对方,最后他想到一个办法:“先答应他们,等事务全部解决好了再把这20个人全部杀掉灭口。”
弗格森想到这里,脸上挂着笑容说:“佣金没有问题。但是,你们必须要去劫狱,还要把那些流浪者都放出来。”
从成年男子的嘴里发出爽朗的笑声:“哈哈哈,爵士,我就知道您是一个拥有骑士精神的骑士。”
“好了,我还有一句话,诺丁汉城堡、阿斯克庄园和卡特里克村这三个地方不能动手。如果一定要动手的话,我可以容忍你们酒后滋事和打架这两件事。”
“爵士,我们知道怎么做,您是怕伤害到您的家人和仆役吧?”
“没错,等我们离开后你们就可以动手了。”
此时,离日出还有很长的一段时间。待弗格森爵士等人骑上马离开小树林后,有几个盗贼立即围在成年男子身边问了同样一个问题:“彼得·麦克唐纳德,你知道怎么劫狱吗?”
本章未完,点击下一页继续阅读。