潇宝贝儿提示您:看后求收藏(第123章 何不潇洒走一回(25),系统大佬燃爆全宇宙,潇宝贝儿,海棠搜书),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
本章分共5节,合计收录60篇作品。
第一节周南
本节包括共篇作品。
第一篇关雎
【概要】这是一首恋曲,表达对女子的爱慕,并渴望永结伴侣。
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】
0、关关:指雌雄两鸟相对鸣叫
02、雎鸠:一种鱼鹰类的水鸟,传说此鸟雌雄终生相守。
03、洲:水中陆地
04、窈窕:娴静端正的样子
05、淑女:贤德的女子。淑,善
06、君子:对男子的美称
07、好逑:好的配偶
0、参差:长短不齐的样子
09、荇菜:一种根生水中、叶浮水面的可食用植物
0、流之:随着水流而摇摆的样子
、寤寐:指日夜。寤,睡醒;寐,睡着。
2、求:追求
3、悠:长久
4、辗转反侧:躺在床上翻来覆去睡不着
5、芼:采摘
第二篇葛覃
【概要】描绘一个女子做完工作,准备回娘家看望父母。
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。
言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否归宁父母。
【注释】
0、葛:一种多年生蔓草,俗名苎麻,纤维可织布。
02、覃:延长、延伸
03、施:同“移”
04、萋萋、莫莫:植物茂盛的样子
05、黄鸟:黄鹂
06、喈喈:黄鹂相和的叫声
07、刈:刀割
0、濩:在水中煮
09、絺:细,细麻布
0、綌:粗,粗麻布
、斁:厌恶
2、师氏:负责管理女奴的女管家
3、告:告假
4、归:回家
5、薄:语气助词,稍稍的意思
6、污:用作动词,搓揉以去污
7、私:指平日所穿的衣服
、浣:洗
9、衣:指见客时穿的礼服
20、害:同“曷”,哪些
2、宁:平安,此作问安
【译文】
苎麻长啊长,延伸到谷中。叶儿茂苍苍,黄鹂飞栖灌木上,唧唧咋咋在欢唱。
苎麻长啊长,延伸到谷中。叶儿茂苍苍,割煮织成布衣裳,高高兴兴穿身上。
告诉女管家,请假回娘家。搓搓我衣裳,洗洗我礼装。还有哪些洗心绪早归家。
第三篇卷耳
【概要】描写别后相思。首写女子怀念征夫,然后写征夫旅途劳顿,饮酒遣愁。
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
【注释】
0、卷耳:野菜名,嫩苗入菜
02、盈:盛满
03、顷筐:形状如簸箕、前低后高的筐
04、嗟:感叹词
05、置彼周行:将它放在大路上
06、陟:登
07、崔嵬:有石头的土山
0、虺隤:疲惫腿软
09、姑:姑且
0、酌:饮酒
、罍:青铜铸造盛水或酒的大肚小口缸
2、永:总是
3、玄黄:马过度疲劳而视力模糊
4、兕觥:犀牛角做的酒具
5、砠:有土的石山,与崔嵬不同的是石多土少
6、瘏:马因疲劳过度而生的病
7、痡:人疲劳而病
、吁:叹气,忧愁
第四篇樛木
【概要】樛木祝贺人幸福。
南有樛木,葛藟纍之。乐只君子,福履绥之。
南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。
【注释】
0、樛木:茎干弯曲的树
02、葛藟:葛蔓或者分别为两种藤类植物
03、纍:系,缠绕攀缘。一说通“累”,牵挂之意。
04、乐只君子:快乐的人
05、福履:福禄
06、绥:安好,安定
07、荒:覆盖
0、将:养活,扶助,保护
09、萦:萦绕,缠绕
0、成:成全
第五篇螽斯
【概要】祝人多子多孙。
螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。
螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。
螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。
【注释】
0、螽斯:昆虫,身体绿色或褐色,触角呈丝状,有的种类无翅。雄虫的前翅有发音器,雌虫尾端有剑状的产卵管。善于跳跃,一般以其他小动物为食,有的种类也吃庄稼。一说是蝗虫或蝈蝈。
02、诜诜:众多的样子
03、宜:多
04、振振:多而成群的样子
05、薨薨:象声词,群虫齐飞的声音
06、绳绳:延绵不绝,繁衍不息
07、揖揖:群集的样子
0、蛰蛰:多,聚集
第六篇桃夭
【概要】祝贺婚姻幸福。
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
【注释】
0、夭夭:桃花含苞貌。一说形容茂盛而艳丽,或说少壮的样子。
02、灼灼:鲜明貌
03、之子:这个人
04、归:妇人谓嫁曰归;于归,古时称女子出嫁。
05、宜:仪。《尔雅》注“仪:善也”,此句说欢喜高兴成了家。
06、室家:夫妇。男子有妻曰有室,女子有夫为有家。
07、有蕡:有,作语气助词,无实义。蕡,《集传》注“蕡:实之盛也”,即果实成熟长大的样子。
0、蓁蓁:草木茂盛貌
第七篇兔罝
【概要】赞颂武士的英勇。
肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
【注释】
0、兔罝:兔,老虎;罝,捕兽的网
02、肃肃:整齐严密,一说稀稀疏疏
03、椓:敲击
04、丁丁:象声词,敲击木桩的响声
05、赳赳:雄壮威武的样子
06、武夫:武士
07、公侯:周朝时期的爵位,当时周天子下分公、侯、伯、子、男五等爵位。
0、干城:干为盾牌,城为城墙,此指防卫的武士。
09、中逵:逵中。逵,四通八达的交叉路口。
0、仇:同“逑”,伴侣、搭档
第八篇芣苢
【概要】采芣苢歌。
采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。
【注释】
0、芣苢:植物名,即车前子,种子和全草入药。
02、薄言:发语词
03、有:《广雅》注为“取也”,或指收藏
04、掇:拾取
05、捋:以手掌握物而脱取,如捋桑叶
06、袺:手执衣襟以承物,即兜东西
07、襭:翻转衣襟,将衣角系于腰带上以承物
第九篇汉广
【概要】热恋汉水那端游玩的女子,可惜无法接近她。
南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
【注释】
0、休:休息
02、思:语尾助词
03、求:追求,接近
04、汉:汉水,源出sx省宁强县,东入湖北,由汉口入长江。
05、广:宽
06、江:长江
07、永:长
0、方:本指用木或竹子做成的渡筏,此处指乘筏渡水。
09、翘翘:高大的样子
0、错薪:错落丛生的杂草,薪本指柴木
、刈:割
2、楚:植物名,又名荆,俗称荆条,可用作马饲料。
3、之子:这个人,指游女
4、秣:喂牲口,此句大意是说喂饱马儿去接她
5、驹:幼小健壮的马
6、蒌:蒌蒿,多年生草本植物,生在水泽之中,可以做艾的代用品,叶子可喂马。
第一〇篇汝坟
【概要】妻子如饥似渴地想念远役的丈夫。
遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赪尾,王室如燬;虽则如燬,父母孔迩。
【注释】
0、遵彼:沿着
02、汝:汝水,源出hen省,由东南入淮河。
03、坟:汶,指河堤、水边
04、条:树枝。或说为“槄”,一树名,又名山楸。
05、枚:树干
06、惄:忧愁
07、调:即朝,早晨
0、肄:指伐了又生的小树枝
09、遐、迩:远、近
0、鲂鱼:鳊鱼,古代传说其劳累后或求偶时尾巴变红
、赪:红色
2、燬:烈火
3、孔:很、甚
【译文】
沿着汝水河堤,采伐小树枝。不见丈夫面,忧愁饥渴实难耐。
沿着汝水河堤,采伐嫩枝条。见到丈夫面,没有让我远离开。
鳊鱼红尾为求偶,夫妻相爱如烈火。虽然急如火,父母在近旁。
第一一篇麟之趾
【概要】歌颂仁厚的公子。
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
【注释】
0、麟:麒麟,古人心目中的神兽,诗中比喻公子、公姓、公族的仁厚诚实。
02、趾:足
03、振振:诚实、仁厚
04、于嗟:感叹词。嗟,叹息,此处用于表达“麒麟真是值得赞美呀!”
05、定:通“颠”,额头。
第二节召南
本节包括共4篇作品。
第一篇鹊巢
【概要】描写女子出嫁时的盛况。
维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。
维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。
维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。
【注释】
0、维:语气助词
02、鹊有巢:比喻供女子居住而营造的家室
03、之子于归:这个女子出嫁
04、两:辆,此指迎亲的车马
05、居、方、盈:居住、占有、满
06、御、将、成:迓、送、结婚礼成
第二篇采蘩
【概要】女子为公侯家采白蒿。
于以采蘩于沼于沚。于以用之公侯之事。
于以采蘩于涧之中。于以用之公侯之宫。
被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。
【注释】
0、于以:什么地方
02、蘩:白蒿,生陂泽中,叶似嫩艾,茎或赤或白,根茎可食。
03、沼:沼泽
04、沚:水中小沙洲
05、涧:山间流水的小沟
06、被:髲,妇人头上的假发
07、僮僮:陈奂《传疏》“古僮、童通”,童童,首饰盛也。
0、夙:早
09、祁祁:形容首饰盛、华丽
0、事、宫、公:均指祭祀
、于以用之:用来干什么
2、薄言还归:回家去
第三篇草虫
【概要】女子思念情人。
喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。
陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。
陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
【注释】
0、喓:虫鸣声
02、草虫:一说是蝈蝈
03、趯:虫跳跃
04、阜螽:蚱蜢
05、忡忡:心神不宁的样子
06、止:同“之”,指情人
07、觏:遇见。一说通“媾”,情人相会。
0、降:心降意为放心
09、陟:登高
0、言:乃
、蕨:多年生草本植物,喜阴湿环境,孢子繁殖,嫩叶可食,根茎可制淀粉。全株入药,有解热利尿功能。春季采蕨时节也正是日暖花开、男女求爱之时。
2、惙惙:心慌意乱的样子
3、说:悦,欢喜
4、薇:巢菜,草本植物,嫩茎和叶可作蔬菜,种子可食,通称野豌豆。
5、夷:平,指安心
第四篇采蘋
【概要】描写祭祀前后的活动。
于以采蘋南涧之滨。于以采藻于彼行潦。
于以盛之维筐及筥。于以湘之维锜及釜。
于以奠之宗室牖下。谁其尸之有齐季女。
【注释】
0、于以:在何处
02、蘋:大萍,水生植物,可食
03、行:洐,水沟
04、潦:积水
05、维:语气助词
06、筥:圆形的盛物竹器
07、湘:烹煮
0、锜:三脚锅,鼎
09、釜:锅
0、牖:窗户
、尸:主持,古人扮神来主持祭祀
2、齐季女:齐,斋;季女,少女
第五篇甘棠
【概要】怀念召伯的政德。
蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇。
蔽芾甘棠,勿剪勿败,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿剪勿拜,召伯所说。
【注释】
0、甘棠:棠梨,杜梨,高大的落叶乔木,春华秋实,花色白,果小味酸。
02、蔽芾:茂盛
03、召伯:姬虎,周宣王的伯爵,封地为召
04、茇:草舍,此作动词住
05、败:毁坏
06、拜:扒
07、憩、说:休息
第六篇行露
【概要】写女子大胆反抗逼婚。
厌浥行露,岂不夙夜谓行多露。
谁谓雀无角何以穿我屋谁谓女无家何以速我狱虽速我狱,室家不足!
谁谓鼠无牙何以穿我墉谁谓女无家何以速我讼虽速我讼,亦不女从!
【注释】
0、厌浥:沾湿
02、谓行多露:谓,同畏,怕路上太多露水
03、角:喙,鸟嘴
04、女:汝,你
05、速:邀请,此处当可理解为“诉讼”
06、室家不足:结婚的理由不足。男子有妻曰室,女子有夫曰家。
07、墉:墙
0、女从:从汝,顺从你
第七篇羔羊
【概要】写官吏退朝后回家吃饭。
羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。
羔羊之革,素丝五緎;委蛇委蛇,自公退食。
羔羊之缝,素丝五总;委蛇委蛇,退食自公。
【注释】
0、五紽,古通“午佗”,午在古字中像“”交午成束状,紽也称交午之状或说为以丝饰裘。
02、退食自公:退朝后回家吃饭,“公”意存疑
03、委蛇:旗帜飘扬貌,或如逶迤之曲折前进,形容步履悠闲
04、緎:缝织也,也通“紽”
05、总:汇集,扭结
第八篇殷其雷
【概要】描写妻子对丈夫冒雨外出的担心。
殷其雷,在南山之阳。何斯违斯莫敢或遑。振振君子,归哉归哉!
殷其雷,在南山之侧。何斯违斯莫敢遑息。振振君子,归哉归哉!
殷其雷,在南山之下。何斯违斯莫敢遑处。振振君子,归哉归哉!
【注释】
0、殷:震动声
02、斯:前后分指人和地方,句即“为什么离开”。或说指时间和地方。
03、违:离开、远去
04、或:稍微
05、遑:闲暇
06、处:居住
07、振振:勤奋
第九篇摽有梅
【概要】采梅女子盼望追求她的心上人不要辜负青春,快快来求婚。
摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮!
摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮!
摽有梅,顷筐墍之!求我庶士,迨其谓之!
【注释】
0、摽:打落
02、有:语气助词
03、其实七兮:梅树的果子只剩下七成了
04、庶士:普通老百姓,小伙子
05、迨:及时
06、其:此
07、吉:指大好时光
0、墍:取
09、谓:说
第一〇篇小星
【概要】小官吏的叹息。
嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同!
嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。寔命不犹!
【注释】
0、嘒:微,微光
02、三五:参三星、昴五星;或说三五个数目
03、肃:姚际恒《通论》“肃,速同,疾行貌”
04、宵征:夜行
05、寔:实
06、参、昴:星名,二十八宿之一
07、抱:抛
0、衾、裯:被子、被单
09、犹:如,同
【译文】
小小星星发微光,三五成群在东方。急急忙忙连夜行,只为公事奔繁忙。唉,命运不一样!
小小星星发微光,参昴星斗挂天上。急急忙忙连夜行,不舍温暖睡梦香。唉,命运不如人!
第一一篇江有汜
【概要】妇人遭弃的哀诉。
江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。
江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。
江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。
【注释】
0、之子归:这个人回家
02、汜:长江的支流,或说从主流分出然后又汇入主流的小河。
03、渚:洲,水中的小块陆地
04、沱:可以停船的水湾,或说是支流
05、以:将谁带走的意思
06、与:同
07、处:居住
0、过:到
第一二篇野有死麕
【概要】描写男女幽会的兴奋和紧张。男赞女如美玉,女嗔男太急躁。
野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。
林有朴樕,野有死麕;白茅纯束,有女如玉。
舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠。
【注释】
0、麕:獐,鹿类,体小无角,古时男子多以鹿皮作为求爱的礼物。
02、春:春情
03、朴樕:一种灌木,古人结婚时燃为烛
04、纯:捆
05、舒:从容
06、脱脱:美好、适当,句意“稳重一些,规矩一些”
07、无感我帨:不要弄散我的佩巾。感,撼;帨,拴在腰上的佩巾。
0、尨:毛长的狗
第一三篇何彼秾矣
【概要】描写贵族妇女出行。
何彼秾矣唐棣之华。曷不肃雝王姬之车。
何彼秾矣华如桃李。平王之孙,齐侯之子。
其钓维何维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙。
【注释】
0、秾:繁盛的样子,形容华丽,此句意为“为什么如此华丽”
02、唐棣:棠梨,春华秋实,白花,果小味酸
03、曷不肃雝:曷,何,怎么;肃,恭敬、严肃;雝,和谐。
04、平王:东周平王姬宜臼
05、缗:合股的丝绳,此指钓鱼线。此句意为“钓鱼靠丝线”
第一四篇驺虞
【概要】赞美猎人的本领。
彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!
彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞!
【注释】
0、茁:草刚从地上冒出来的样子
02、葭:芦苇
03、蓬:蓬蒿
04、壹:数量词,或说发语词
05、发:射箭
06、豝:母猪
07、豵:小猪,一岁曰豵
0、驺虞:猎人
本章未完,点击下一页继续阅读。